• تماس با ما
    • کتابخانه امام حسین (ع)
    • فهرست ها
      • اسناد وقفیات
      • پایان نامه ها
      • تصاویر
      • کتاب های دیجیتال
      • گزارشات
      • مجموعه چند رسانه ای
      • مقالات
      • نرم افزارها
  • فهرست ها
    • اسناد وقفیات
    • پایان نامه ها
    • تصاویر
    • کتاب های دیجیتال
    • گزارشات
    • مجموعه چند رسانه ای
    • مقالات
    • نرم افزارها
  • کتابخانه امام حسین (ع)
  • تماس با ما
    • ورود
مشاهده سند 
  •   صفحه اصلی
  • Imam Hussain
  • مقالات
  • مقالات علمی - پژوهشی
  • مشاهده سند
  •   صفحه اصلی
  • Imam Hussain
  • مقالات
  • مقالات علمی - پژوهشی
  • مشاهده سند
  • همه فیلدها
  • عنوان منبع اصلی
  • شاپا
  • سال
  • ناشر
  • عنوان
  • موضوع
  • نویسنده
  • DOI
  • شابک
جستجوی پیشرفته
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

نقدی بر ترجمه بطلة کربلاء بنت الشاطئ

نویسنده:
بخشی, مریم
قهرمانی, علی
سروری, ژیلا

چکیده: ترجمه کانالی برای داد و ستد اندیشه و مهم ترین ابزار ارتباطی و پیشرفت بین ملت ها بوده که در آن مهارت و درک درست اندیشه ها در کنار امانتداری و پایبندی به سبک اهمیت فراوان می یابد. برای بررسی میزان موفقیت یک ترجمه, نقد ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. هدف از نقد و بیان کاستی های ترجمه کمک به بهبود آن و دوری از خطاها و تلاش برای رفع آنها است. بطلة کربلاء کتاب ارزشمند و سند مهم زندگانی آن حضرت و برخی از حوادث کربلا است. این کتاب اثر یک نویسنده سنی به نام عائشه عبدالرحمان است که آثار خود را با اسم بنت الشاطئ منتشر می کرد. پژوهش حاضر به دنبال آن است که ترجمه این اثر, با عنوان زینب بانوی قهرمان کربلا, به قلم حبیب الله چایچیان (حسان) و مهدی آیت الله زاده نایینی را با روش توصیفی تحلیلی نقد کند تا میزان موفقیت مترجمان را بسنجد و خطاهای آنان در ترجمه آن را مشخص کند. این ترجمه در دو بخش محاسن و کاستی ها و در دو قسمت کاستی های محتوایی و شکلی تحلیل شده است.
 
الترجمة نافذة لتبادل الأفکار وأهمّ وسیلة للتواصل ونقل واکتساب الخبرات والتجارب بین الشعوب, ومما یحظى بأهمیة فائقة فی الترجمة هو المهارة والفهم الصحیح للأفکار, هذا طبعاً الى جانب الأمانة والحرص على نقل وبیان اسلوب النصّ المُترجم. واذا أردنا التعرّف على مدى دقّة ونجاح أیة ترجمة, لا بدّ من طرحها على بساط التقییم والنقد. إن الهدف من النقد وبیان نقاط الضعف فی الترجمة هو النهوض بها وتلافی ما یُحتمل من الأخطاء فیها, مع السعی لرفعها. بطلة کربلاء کتاب قیّم وسند مهمّ یعکس حیاة السیدة زینب ولمحاتٍ من حوادث کربلاء. هذا الکتاب خطّه یراع مؤلّفة من أهل السنّة اسمها عائشة عبد الرحمن وهی تنشر مؤلفاتها باسم مُستعار هو بنت الشاطئ. انتهج بحثنا هذا الاسلوب الوصفی والتحلیلی لنقد الترجمة الفارسیة لهذا الکتاب, التی صدرت تحت عنوان >زینب بانوی قهرمان کربلا<, بقلم حبیب الله چایچیان (حسان) ومهدی آیة الله زاده نائینی, من أجل التعرّف على مدى نجاح المترجمین وتشخیص مواضع أخطاءهما فی الترجمة. جرى تقییم ونقد هذه الترجمة فی بابین, هما المحاسن والمعایب, من حیث الشکل والمحتوى .
 
نقدی بر ترجمه بطلة کربلاء بنت الشاطئ
بارگیری : (915.0Kb)
مشخصه ی(URI): http://shialibrary.net/ihdl/handle/110/11472
موضوع: نقد ترجمه
زیرمجموعه :
  • مقالات علمی - پژوهشی
  • نمایش پیوست
  • منابع مرتبط
  • داده‌های وابسته
  • نمایش کامل متادیتا
  • آمار بازدید

سكينه بنت الحسين(ع)

نوع: الکتب
نویسندگان : بنت‌الشاطي, عايشه
موضوعات : شخصيت‎هاي عاشورايي, اصحاب, سكينه بنت الحسين

بطلة كربلاء السيدة زينب رضي الله عنها و كريمة الدارين السيدة نفيسة

نوع: الکتب
نویسندگان : سيد سمان, حسين
موضوعات : حضرت زينب

الحسين(ع) و بطلة كربلاء

نوع: الکتب
نویسندگان : غريري, سامي; مغنيه, محمدجواد
موضوعات : امام حسین

زينب (س) بانوي قهرمان كربلا

نوع: الکتب
نویسندگان : آيت‌الله‌زاده ‌نائيني, مهدي; بنت‌الشاطي, عايشه; چايچيان, حبيب‌الله
موضوعات : حضرت زينب

contributor authorبخشی, مریم
contributor authorقهرمانی, علی
contributor authorسروری, ژیلا
date accessioned2022-10-01T09:08:51Z
date available2022-10-01T09:08:51Z
identifier urihttp://digital.imamhussain-lib.com/ihdl/110/11472
description abstractترجمه کانالی برای داد و ستد اندیشه و مهم ترین ابزار ارتباطی و پیشرفت بین ملت ها بوده که در آن مهارت و درک درست اندیشه ها در کنار امانتداری و پایبندی به سبک اهمیت فراوان می یابد. برای بررسی میزان موفقیت یک ترجمه, نقد ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. هدف از نقد و بیان کاستی های ترجمه کمک به بهبود آن و دوری از خطاها و تلاش برای رفع آنها است. بطلة کربلاء کتاب ارزشمند و سند مهم زندگانی آن حضرت و برخی از حوادث کربلا است. این کتاب اثر یک نویسنده سنی به نام عائشه عبدالرحمان است که آثار خود را با اسم بنت الشاطئ منتشر می کرد. پژوهش حاضر به دنبال آن است که ترجمه این اثر, با عنوان زینب بانوی قهرمان کربلا, به قلم حبیب الله چایچیان (حسان) و مهدی آیت الله زاده نایینی را با روش توصیفی تحلیلی نقد کند تا میزان موفقیت مترجمان را بسنجد و خطاهای آنان در ترجمه آن را مشخص کند. این ترجمه در دو بخش محاسن و کاستی ها و در دو قسمت کاستی های محتوایی و شکلی تحلیل شده است.fa
description abstractالترجمة نافذة لتبادل الأفکار وأهمّ وسیلة للتواصل ونقل واکتساب الخبرات والتجارب بین الشعوب, ومما یحظى بأهمیة فائقة فی الترجمة هو المهارة والفهم الصحیح للأفکار, هذا طبعاً الى جانب الأمانة والحرص على نقل وبیان اسلوب النصّ المُترجم. واذا أردنا التعرّف على مدى دقّة ونجاح أیة ترجمة, لا بدّ من طرحها على بساط التقییم والنقد. إن الهدف من النقد وبیان نقاط الضعف فی الترجمة هو النهوض بها وتلافی ما یُحتمل من الأخطاء فیها, مع السعی لرفعها. بطلة کربلاء کتاب قیّم وسند مهمّ یعکس حیاة السیدة زینب ولمحاتٍ من حوادث کربلاء. هذا الکتاب خطّه یراع مؤلّفة من أهل السنّة اسمها عائشة عبد الرحمن وهی تنشر مؤلفاتها باسم مُستعار هو بنت الشاطئ. انتهج بحثنا هذا الاسلوب الوصفی والتحلیلی لنقد الترجمة الفارسیة لهذا الکتاب, التی صدرت تحت عنوان >زینب بانوی قهرمان کربلا<, بقلم حبیب الله چایچیان (حسان) ومهدی آیة الله زاده نائینی, من أجل التعرّف على مدى نجاح المترجمین وتشخیص مواضع أخطاءهما فی الترجمة. جرى تقییم ونقد هذه الترجمة فی بابین, هما المحاسن والمعایب, من حیث الشکل والمحتوى .ar
languageفارسیfa
languageEnglishen
languageالانجلیزیةar
relation ispartofseries3425
source urihttps://www.sid.ir/paper/266528/
titleنقدی بر ترجمه بطلة کربلاء بنت الشاطئ
typeArticleen
typeمقالهfa
typeبحوث و مقالاتar
journal titleپژوهشنامه امامیه
journal volume4
journal issue8
contenttypeFulltexten_US
contenttypeتمام متن
contenttypeنص کامل
journal fristpage73
journal lastpage94
subject keywordsنقد ترجمهfa
subject keywordsبطلة کربلاءfa
subject keywordsعايشه عبدالرحمانfa
subject keywordsبنت الشاطئfa
subject keywordsچایچیانfa
subject keywordsآیت‌الله زاده نایینیfa
subject keywordsنقد الترجمةar
subject keywordsبطلة کربلاءar
subject keywordsعائشة عبدالرحمنar
subject keywordsبنت الشاطئar
subject keywordsچایچیانar
subject keywordsآیت‌الله زاده نایینیar
date shamsi1397

مواد ذات صلة

عرض الفایلات ذات الصلة بواسطة: عنوان، المؤلف، المنشئ والموضوع.

  • سكينه بنت الحسين(ع) 

    نوع: الکتبBookکتاب
    نویسندگان : بنت‌الشاطي, عايشه
    ناشر: دار الكتاب العربيبيروت
    چکیده: مروري بر زندگاني و فضايل حضرت سكينه يكي از دختران امام حسين(ع) است. در اين نوشتار ابتدا كلياتي در مورد شان و جايگاه والاي اهل‌بيت پيامبر اسلام(ص) ارايه شده و پس از آن به معرفي گوشه‌هايي از حيات و شخصيت معنوي سكينه بنت ...
    موضوعات : شخصيت‎هاي عاشورايي , اصحاب , سكينه بنت الحسين ,
  • بطلة كربلاء السيدة زينب رضي الله عنها و كريمة الدارين السيدة نفيسة 

    نوع: الکتبBookکتاب
    نویسندگان : سيد سمان, حسين
    ناشر: محمدحسين الكتبيطنطا
    چکیده: بيان گوشه‌هايي زندگي‌نامه و بيان ويژگي‌هاي اخلاقي و سياسي زينب كبري(س) است. به اذعان نويسنده، نقش  زينب در اسلام، با شهادت برادرش در كربلا و مبارزات در برابر حاكمان ستمكار آغاز شد و او با تلاش هرچه بيش‌تر سعي در براندازي ...
    موضوعات : حضرت زينب ,
  • الحسين(ع) و بطلة كربلاء 

    نوع: الکتبBookکتاب
    نویسندگان : غريري, سامي; مغنيه, محمدجواد
    ناشر: دارالكتاب الاسلاميقم
    چکیده: تبيين فلسفة قيام امام حسين(ع) و قهرماني آن حضرت و ياران شهيد و اسيرش است. نويسنده با بهره جستن از منابع روايي و تاريخي و به شيوه‏ حماسي فلسفه نهضت خونين عاشورا را در امتداد نبرد حق و باطل و مبارزات انبيا از جمله مبارزه ...
    موضوعات : امام حسین ,
DSpace software copyright © 2002-2015 DuraSpace
 
DSpace software copyright © 2002-2015 DuraSpace